清朱彝尊桂殿秋赏析

思往事,渡江干,青蛾低映越山看。共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。

思往事,渡江干1

(江干:干,边、江边。)

,青蛾低映越山看2

(青蛾低映越山看:青蛾,古代女子以青黛画眉,借指女子。越山,今浙江一带的山。)

。共眠一舸听秋雨3

(共眠一舸听秋雨:舸,指小船。听秋雨,意指不曾入睡。)

,小簟轻衾各自寒4

(小簟轻衾各自寒:簟,竹席。衾,被子。各自寒,两人未能同衾共枕,因此各自忍受着寒冷。簟,粤:[甜低上声tim5];普:[diàn]。衾,粤:[襟kam1];普:[qīn]。)

回忆往事,在江边的渡船上,水面映照青黛蛾眉正看着越地山峰。我们同在一小船上留宿,听着滴答的秋雨声,竹席被铺单薄,各自忍受着寒冷。

赏析

朱彝尊十七岁入赘冯家,他的妻妹冯寿常当时只是个小女孩,随着她慢慢长大,朱彝尊对她有异样的感情。几年后冯氏出嫁,但过了几年又回到娘家来住,两人也就旧情复炽。再过了几年,冯氏就去世了。

这首词回忆的是顺治六年(一六四九)作者随岳父家从练浦迁居王店时,在船上的一段往事。全词只有二十七字,但倾注了浓厚而缠绵悱恻的情思。作者与意中人同在船上,但不能相亲。青蛾低映越山看一句,写一个少女遥望雨色迷朦的越山的情态,少女在看山,朱彝尊就在看少女。后面两句,写大家共宿船上,但一夜无眠,只能听着秋雨滴答之声。为何无眠?表面说是因为枕冷衾寒,而各自寒一语,就以隐晦的形式写出两人因为不能同衾共枕,所以苦思无眠。

作者对妻妹的爱慕之情,一直只是心会神交,可望不可即。多年后他仍不忘旧情,再回忆当日情景,写当日癡念,但没有直露字面,写得清秀脱俗。

作者/出处

朱彝尊

朱彝尊,生于明思宗崇祯二年,卒于清圣祖康熙四十八年(一六二九──一七〇九)。字锡鬯,号竹垞,又号金风亭长、小长芦钓鱼师。秀水(今浙江嘉兴)人。康熙十八年(一六七九),举博学鸿词,授检讨,寻入直南书房,出典江南省试。学识渊博,出入经史,精考据,勤着述,传世撰辑甚多。其诗清新浑朴,与王士祯齐名,时称南朱北王。其词宗姜夔、张炎,风格清丽俊逸,尤重字句声律,为浙西词派之祖。晚年自删定《曝书亭集》八十卷。

创作背景

朱彝尊《桂殿秋》(思往事)选自《曝书亭集》卷二十四。《桂殿秋》是词牌名。作者与其妻妹冯寿常有深情,这首词记述作者与冯氏一次江上同舟却无法亲近的苦况。此词虽是言情之作,却写得清秀脱俗。

本站内容来源于网络,若无意侵犯了您的版权,请发送邮件联系