唐柳宗元Liu Zongyuan哀溺文序(节录)赏析

永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰︰汝善游最也,今何后为?曰︰吾腰千钱,重,是以后。曰︰何不去之?不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰︰汝愚之甚,蔽之甚!身且死,何以货为?又摇其首,遂溺死。

1

(永:永州,治所在今湖南省零陵县。)

之氓2

(氓:老百姓。氓,粤:[民man4];普:[méng]。)

咸善游3

(咸善游:都精于泳术。)

。一日,水暴甚4

(水暴甚:江水涨得很厉害。)

,有五、六氓,乘小船绝5

(绝:横渡。)

湘水6

(湘水:即湘江,湖南省最大的河流。)

。中济7

(中济:渡到河中央。济:渡。)

,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常8

(寻常:古代八尺为寻,两寻为常。)

。其侣9

(侣:同伴。)

曰:汝善游最也,今何后为10

(何后为:为甚么会落后。为:句末助词,这里表疑问。)

?曰:吾腰11

(腰:这里用作动词,缠在腰间。)

千钱,重,是以后。曰:何不去之12

(去之:把腰间缠着的钱丢掉。去:除去、抛弃。之:代词,指腰间缠着的钱。)

?不应,摇其首。有顷13

(有顷:不一会儿。)

益怠14

(益怠:更加疲惫无力。)

。已济者立岸上呼且号15

(号:大声叫喊。)

曰:汝愚之甚,蔽16

(蔽:蒙蔽,脑子不开窍。)

之甚!身且17

(且:将。)

死,何以货18

(货:金玉布帛的总名,即财物。)

为?又摇其首,遂溺死。

赏析

这是柳宗元被贬永州后写的一篇具有讽刺意味的文章。作者通过一个永州百姓因贪财而被溺死的寓言故事,讽刺了社会上那些贪得无厌的追名逐利之徒。

永州的人都善于游泳。一天,江水暴涨,有五、六个人乘小船横渡湘江。渡到河中间,船破了,大家都下水渡江。其中一个人尽力游泳却游不了几尺。他的同伴说:你最善于游泳,为甚么会落到后边了?他回答说:我腰里缠着一千文钱,太重了,因此落后。同伴说:为甚么不把钱丢掉?他不回答,摇了摇头。过了一会儿,渐渐气力不继,游得更慢了。已经渡江的人站在岸上大声呼喊说:你愚蠢极了,糊涂极了!人快死了,还要那些钱干甚么?他又摇了摇头,于是就淹死了。

在这节文字里,作者用了经济的笔墨,便描绘了一个至死也不肯弃财求生的蠢人形象。他本有水中求生的本领──善泳,但他爱钱甚于生命,结果不但长处没发挥出来,反而因此送了性命。对于这样的事,人们一般认为只要晓以利害,告诉他命掉了,钱也没用了,那么他就会醒悟过来。但实际情形却并非如此,那人在别人说出这个道理后,仍然拒绝放弃钱袋,结果淹死了。这不禁让每一个读者觉得困惑,但只要我们进一步地思索,也许就会明白作者的寓意:为几千钱而死的这个小百姓也许会被所有人讥笑为蠢人,但如果这种诱惑增大到数百数千倍,还涉及权力、名誉、地位等,那么,恐怕非小百姓可比的一些大人物,也会无视危险的波涛而不惜舍命去尝试。在现实中,因利欲熏心而丧生者可谓不计其数,他们与永之氓又有甚么本质的区别呢?

寓言文学在我国有着悠久的历史,战国时即已取得很高的成就。柳宗元继承发展了前代寓言的优良传统,并作出了独特的贡献。这篇寓言短小警策而又意味深长,作者借事设喻,将深刻的道理用形象化的故事表达出来,发人深省,笔锋犀利,富于讽刺文学的特色。

作者惜墨如金,不肯多着一字。文章开首先用简洁的几笔,交代永州人善泳及这一次水涨翻船的情形。接着,作者透过同伴和遇溺者的两次对话及他的反应,写出他贪财致死的不智。不应,摇其首、又摇其首,通过这些动作的描写,更使他不听忠告,愚昧固执的形象跃然纸上。

字凝语炼,是柳宗元散文语言的共同特色。本篇文字简洁明快,作者在关节处只用几个传神的短句略加点染、刻画,便使情景栩栩如生,如在目前。如写沉船,只有中济,船破,皆游六字;写遇溺者逐渐下沉,只有有顷益怠四字,可说字字皆有作用,无一字可删除。柳宗元这篇寓言,用字经济,但描述生动,文笔曲折有致,使人读来饶有兴味。

作者/出处

柳宗元

柳宗元,生于唐代宗大历八年,卒于唐宪宗元和十四年(七七三──八一九)。字子厚,河东(今山西永济)人。德宗贞元九年(七九三)举进士,初任校书郎,历任蓝田(今陕西蓝田)尉,贞元十九年(八〇三)年,任监察御史。王叔文执政时,擢礼部员外郎。其后王氏失势,柳氏被贬为永州(今湖南零陵)司马。唐宪宗元和十年(八一五),再贬为柳州(今广西僮族自治区柳州市)刺史。元和十四年(八一九),病逝于柳州,年仅四十七岁。

柳宗元与韩越并称韩柳,都是唐代古文运动的领袖。韩越评他的散文雄深雅健,似司马子长。他的哲理散文,说理透闢。传记则取材广泛,形象感人,意味隽永。他的山水游记,流畅清新,刻划细緻,寄寓他被贬谪边远的愁绪。此外,他也擅长辞赋和诗歌,有《柳河东集》四十五卷,《外集》二卷传世。

创作背景

《哀溺文》载于《柳宗元集》第十八卷。原文由序和正文两部分组成,序是一篇散文体的寓言,正文是一段仿《楚辞》体裁的抒情小赋。这里所节选的就是序文的一部分。

本站内容来源于网络,若无意侵犯了您的版权,请发送邮件联系