宋欧阳修泷冈阡表赏析

呜呼!惟我皇考崇公,卜吉于泷冈之六十年,其子修始克表于其阡。非敢缓也,盖有待也。

呜呼!惟我皇考崇公1

(皇考崇公:皇,大、美。考,旧称亡父。皇考,对亡父的尊称。崇公,欧阳修父亲欧阳观,字仲宾,封崇国公。)

,卜吉于泷冈之六十年2

(卜吉于泷冈之六十年:卜吉,以占卜择吉地,此指埋葬。六十年,欧阳观葬于宋真宗大中祥符四年(一〇一一),此表作于宋神宗熙宁三年(一〇七〇),其间相距近六十年。泷,粤:[伤soeng1];普:[shuāng]。)

,其子修始克表于其阡3

(克表于其阡:克,能、得以。表,作墓表。阡,此指墓道,通往墓室的甬道。)

。非敢缓也,盖有待也4

(非敢缓也,盖有待也:缓,拖延。有待,有所等待,意即等待时机成熟。)

啊!我的先父崇公,卜葬在泷冈以后的六十年,他儿子修才能作表刻石,在墓道上竖碑;这并不是敢于迟缓,而是有所等待呀。

修不幸,生四岁而孤。太夫人守节自誓,居穷,自力于衣食,以长以教,俾至于成人。太夫人告之曰︰汝父为吏,廉而好施与,喜宾客。其俸禄虽薄,常不使有余,曰︰毋以是为我累。

修不幸,生四岁而孤5

(孤:年幼丧父曰孤。)

。太夫人守节6

(太夫人守节:太夫人,指欧阳修母亲郑氏。古代列侯的妻子称夫人,列侯死,其子袭封后称其母为太夫人。守节,守持节操,指丈夫死后不再改嫁。)

自誓,居穷7

(居穷:穷,一作贫。谓生活困顿。)

,自力于衣食,以长以教8

(以长以教:扶养我、教育我。)

,俾9

(俾:使。俾后省略之,意谓使欧阳修。)

至于成人。太夫人告之曰:汝父为吏,廉而好施与10

(廉而好施与:廉,清廉。施与,以财物接济别人。)

,喜宾客。其俸禄虽薄,常不使有余,曰:毋以是为我累11

(毋以是为我累:不要受钱财所累,意指别为财贷影响自己的德行。)

修很不幸,生下来才四岁,就失去了父亲。太夫人自己誓愿守节,在穷困的境况里,自己尽力谋衣食,扶养我,教导我,一直到我长大成人。太夫人告诉我说:你父做官,廉洁自守,却好施舍,喜欢接待宾客;薪水虽然不多,常常不使它有剩余。他曾说过这句话:不要把剩余下来的薪水,成为我的累赘。

故其亡也,无一瓦之覆,一壠之植,以庇而为生,吾何恃而能自守邪?吾于汝父,知其一二,以有待于汝也。自吾为汝家妇,不及事吾姑,然知汝父之能养也。汝孤而幼,吾不能知汝之必有立,然知汝父之必将有后也。

故其亡也,无一瓦之覆,一壠之植,以庇而为生12

(无一瓦之覆,一壠之植,以庇而为生:庇,依靠、借助。意谓没有留下甚么产业以维持生计。)

,吾何恃13

(何恃:等同恃何,依靠甚么。)

而能自守邪?吾于汝父,知其一二,以有待于汝14

(有待于汝:意即期待欧阳修能继承其父的稟性和志趣。)

也。自吾为汝家妇,不及事吾姑15

(不及事吾姑:古时出嫁女子称丈夫父母为姑、舅。句谓没有赶上侍奉我的婆婆。欧阳修的母亲嫁至欧阳家时,其婆婆已死。)

,然知汝父之能养16

(养:奉养,此处指奉养母亲。)

也。汝孤而幼,吾不能知汝之必有立17

(立:成就、建树。)

,然知汝父之必将有后18

(有后:有继承人,指继承其父的美德。)

也。

所以他去世的时候,家里没有盖着一片瓦的住处,外面没有种着一壠宽的田地,可以依赖为生。那么,我仗恃着甚么能够自守的呢?我对于你父亲,知道他一两点,因此对于你才有所期待。自从我做你家的媳妇,没有赶上侍奉我的婆母,然而知道你父亲是能够奉养的。你既没有父亲教养,年纪又小,我不能知道你一定准有成就,然而知道你父亲是一定会有好子孙的。

吾之始归也,汝父免于母丧,方逾年,岁时祭祀,则必涕泣曰︰祭而丰,不如养之薄也。间御酒食,则又涕泣曰︰昔常不足而今有余,其何及也!吾始一二见之,以为新免于丧适然耳。既而其后常然,至其终身未尝不然。吾虽不及事姑,而以此知汝父之能养也。汝父为吏,尝夜烛治官书,屡废而歎。

吾之始归19

(归:出嫁。)

也,汝父免于母丧,方逾年20

(免于母丧,方逾年:为母守丧之期结束后,刚过了一年。)

,岁时祭祀,则必涕泣曰:祭而丰,不如养之薄也21

(祭而丰,不如养之薄也:祭,祭祀。不如,不及。与其死后予以丰厚的祭祀,不及生前给与微薄的奉养。)

。间御酒食22

(间御酒食:间,有时。御,用、进。此乃食用酒菜之意。)

,则又涕泣曰:昔常不足而今有余,其何及也23

(其何及也:其,语助词。谓又怎么来得及呢!意即人已死,虽已富足,也不能尽孝心了。)

!吾始一二见之,以为新免于丧适然24

(适然:偶然。)

耳。既而其后常然,至其终身未尝不然。吾虽不及事姑,而以此知汝父之能养也。汝父为吏,尝夜烛治官书25

(夜烛治官书:夜里在灯下处理案卷文书。)

,屡废26

(废:停下来。)

而歎。

我嫁过来的时候,你父亲脱去为他母亲穿的孝服才过了一年,每逢年节祭祀,就必定流着泪道:祭得丰厚,不如供养得菲薄。遇到吃饭有酒,就又流泪道:从前常不够,如今却有余,可是还哪里来得及呢!我头一两次见到时,以为新近除服偶尔这样;可是后来竟常常这样,一直到他去世,始终是这样。我虽然没有赶上侍奉婆母,却因此知道你父亲是能够奉养的。你父做官,曾在夜里点上蜡烛,办理有关刑狱的公文,屡次停下来歎息。

吾问之,则曰︰此死狱也,我求其生不得尔!吾曰︰生可求乎?曰︰求其生而不得,则死者与我皆无恨也。矧求而有得邪,以其有得,则知不求而死者有恨也。夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也。回顾乳者剑汝而立于旁,因指而歎曰︰术者谓我岁行在戌,将死。使其言然,吾不及见儿之立也,后当以我语告之。

吾问之,则曰:此死狱27

(死狱:该判死刑的案子。)

也,我求其生不得尔28

(我求其生不得尔:我想为他求生路却也没办法。意即无法免除他的死刑。)

!吾曰:生可求乎?曰:求其生而不得,则死者与我皆无恨29

(恨:遗憾。)

也。矧30

(矧:况且。矧,粤:[诊tsan2];普:[shěn]。)

求而有得邪,以其有得,则知不求而死者有恨也。夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也31

(夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也:其,指犯案者。世,指世人。言审案时虽常欲为犯人求一生路,但仍不免错判而将之处决,原因是世人常欲将犯人置诸死地,故影响了判决。)

。回顾乳者剑汝32

(乳者剑汝:乳者,奶妈。剑,挟、抱,一本作抱。)

而立于旁,因指而歎曰:术者谓我岁行在戌33

(术者谓我岁行在戌:术者,算命的人。岁,岁星,即木星,约十二月运行一周,后来多用为年的通称。岁行在戌,古人以十天干与十二地支相配以纪年,欧阳观死于宋真宗大中祥符三年,岁次恰为庚戌。)

,将死。使其言然34

(使其言然:使,假使。然,真是这样。)

,吾不及见儿之立也,后当以我语告之。

我问他,他就说:这是一件判死罪的案子,我想给他找个可以不死的理由,只是找不到!我说:不死的理由可以找得到吗?你父亲说:给他寻求得不到,死者和我都可以两无遗恨;何况有时可以寻求到不死的理由使他不死呢!因为有时能够使犯人不死,就知道不经过仔细寻求就被处死刑的有怨恨了。常常给犯人寻生路,尚且免不了判决死刑,可是世上却往往有意要寻求理由来判处死刑的呢!他说完回过头来,看见乳母在胁下挟着你站在身旁,便指着你歎息道:算命的说我到了戌年的时候要死,如果他的话对,我看不到儿子的成立了。以后应当把我的话告诉他。

其平居教他子弟,常用此语,吾耳熟焉,故能详也。其施于外事,吾不能知;其居于家,无所矜饰,而所为如此,是真发于中者邪。呜呼!其心厚于仁者邪,此吾知汝父之必将有后也,汝其勉之!

其平居教他子弟35

(其平居教他子弟:平居,平时。他子弟,指族中其他子弟辈。)

,常用此语,吾耳熟焉,故能详也。其施于外事36

(其施于外事:施,为、作。指他作公事的时候。)

,吾不能知;其居于家,无所矜饰37

(矜饰:虚伪、造作。)

,而所为如此,是真发于中38

(中:指内心。)

者邪。呜呼!其心厚于仁39

(厚于仁:重在仁爱。)

者邪,此吾知汝父之必将有后也,汝其勉之40

(汝其勉之:你可要努力啊!)

他平素教导别的子弟,也常用这样的话,我听得熟了,所以能够记得详细。他在外面的事情,我不能够知道。他在家里,一点也不装腔作势,所做所为都像这样。这真是从心里发出来的啊!唉!他心里多么仁爱啊!因此我知道你父亲必定会有好子孙的。你可要勉励呀!

夫养不必丰,要于孝;利虽不得博于物,要其心之厚于仁。吾不能教汝,此汝父之志也。修泣而志之,不敢忘。

夫养不必丰,要于孝41

(夫养不必丰,要于孝:奉养不必丰厚,重在孝道。)

;利虽不得博于物,要其心之厚于仁42

(利虽不得博于物,要其心之厚于仁:博,扩展、普及。意谓施利虽不能普及到天下万物,但重要的是他的心重在仁爱。)

。吾不能教汝,此汝父之志也。修泣而志43

(志:记住。)

之,不敢忘。

讲到奉养,不一定要丰厚,重要的是在乎孝顺;施舍的东西虽然不能普及万物,重要的是在乎心里多存着仁爱。我不懂得教导你,这是你父亲的意思。修听了,感动得下泪,把这些话记在心里,不敢忘记。

先公少孤力学,咸平三年,进士及第,为道州判官,泗绵二州推官,又为泰州判官,享年五十有九,葬沙溪之泷冈。太夫人姓郑氏,考讳德仪,世为江南名族。太夫人恭俭仁爱而有礼,初封福昌县太君,进封乐安、安康、彭城三郡太君。

先公44

(先公:对亡父的尊称。)

少孤力学,咸平三年45

(咸平三年:宋真宗咸平三年(一〇〇〇)。)

,进士及第,为道州判官46

(道州判官:道州,辖境相当今湖南道县及宁远以南的潇水流域。判官,州郡长官的属官,掌管文书。)

,泗绵二州推官47

(泗绵二州推官:泗绵二州,泗州与绵州。泗州辖境相当今江苏泗洪、泗阳、宿迁、涟水、灌南、邳县、睢宁及安徽泗县等地。绵州辖境相当今四川罗江上游以东、潼河以西江油、绵阳间的涪江流域。推官,州郡长官的属官,专管刑狱事务。)

,又为泰州48

(泰州:辖境相当今江苏泰州、泰县、如皋、泰兴、兴化等地。)

判官,享年五十有九,葬沙溪49

(沙溪:在今江西永丰南凤凰山北,是欧阳修的家乡。)

之泷冈。太夫人姓郑氏,考讳德仪50

(考讳德仪:父亲名叫德仪。古时避讳直称长者之名,遇有必直称其名时,则前加一讳字,以示己之冒昧。)

,世为江南名族。太夫人恭俭仁爱而有礼,初封福昌县太君51

(福昌县太君:福昌县,今河南宜阳。太君,朝廷对官员母亲的一种封号。)

,进封乐安、安康、彭城52

(乐安、安康、彭城:乐安,郡名,治所在今山东惠民。安康,郡名,约今陕西安康。彭城,郡名,今江苏徐州。)

三郡太君。

先父小时候死了父亲,努力求学用功,咸平三年考取了进士,做过道州的判官,和泗、绵二州的推官,又做过泰州的判官,享寿五十九岁,葬在沙溪的泷冈。太夫人姓郑,她的先父名叫郑德仪,世系是江南有名望的大族。太人恭敬、节俭、仁爱、有礼貌。最初封福昌县太君,以后进级,又封乐安、安康、彭城三郡的太君。

自其家少微时,治其家以俭约,其后常不使过之,曰︰吾儿不能苟合于世,俭薄所以居患难也。其后修贬夷陵,太夫人言笑自若,曰︰汝家故贫贱也,吾处之有素矣;汝能安之,吾亦安矣。

自其家少微时53

(微时:微,一本作贱。指未显贵之时。)

,治其家以俭约,其后常不使过之54

(不使过之:不使生活奢侈。)

,曰:吾儿不能苟合于世55

(苟合于世:苟且迎合流俗。)

,俭薄所以居患难也56

(所以居患难也:是准备有一天要渡过苦难。)

。其后修贬夷陵57

(夷陵:今湖北宜昌。)

,太夫人言笑自若58

(自若:像平时一样。)

,曰:汝家故贫贱也,吾处之有素59

(有素:习以为常。)

矣;汝能安之,吾亦安矣。

起初家里境况不好时,管理家务,非常节省,以后常不使开支超过了限度。她说:我儿不能迎合世俗,节省正可以度过患难的日子。后来修贬谪到夷陵地方,太夫人照样言谈笑乐,不以为意,她说:你家本来贫贱,我已过得惯了。你能安于过这种生活,我也没有甚么不安了。

自先公之亡二十年,修始得禄而养。又十有二年,列官于朝,始得赠封其亲。又十年,修为龙图阁直学士、尚书吏部郎中,留守南京。太夫人以疾终于官舍,享年七十有二。又八年,修以非才入副枢密,遂参政事。又七年而罢。

自先公之亡二十年,修始得禄而养60

(得禄而养:获取俸禄来供养母亲。宋仁宗天圣八年(一〇三〇),欧阳修考取进士后,任西京留守推官,始入仕途。 )

。又十有二年,列官于朝,始得赠封其亲61

(赠封其亲:指朝廷对欧阳修父母及祖上追加封号。)

。又十年,修为龙图阁直学士62

(龙图阁直学士:龙图阁,宋朝收藏图书典籍的馆阁之一,其中有学士、直学士、待制、直阁等官。)

、尚书吏部郎中63

(尚书吏部郎中:吏部,宋朝六部(吏部、户部、礼部、兵部、刑部、工部)之一,掌管全国官吏的任免、考核、升降、调动等事务的中央机构,上属尚书省,下设郎中四人分管各司。)

,留守南京64

(留守南京:欧阳修在皇祐二年(一〇五〇)任知应天府时兼南京留守。)

。太夫人以疾终于官舍,享年七十有二。又八年,修以非才入副枢密65

(枢密:枢密使,全国最高军事长官。)

,遂参政事66

(参政事:参知政事,即副宰相。因与宰相(同平章事)同议朝政,故名。)

。又七年而罢67

(又七年而罢:欧阳修在宋仁宗嘉祐六年(一〇六一)任参知政事,于宋英宗治平四年(一〇六七)被罢,出知亳州(今安徽亳县)。)

自从先父去世二十年,修才能得到俸禄来养家。又隔了十二年,在朝廷里做官,才得到封赠我的先人。又隔了十年,修做了龙图阁直学士、尚书省吏部郎中,留守南京,太夫人在衙门里因病去世,享寿七十二岁。以后又待了八年,修以低劣的才能,竟做了枢密副使,接着参知政事。七年以后罢官。

自登二府,天子推恩,褒其三世。故自嘉祐以来,逢国大庆,必加宠锡。皇曾祖府君,累赠金紫光禄大夫、太师、中书令;曾祖妣,累封楚国太夫人;皇祖府君,累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令;祖妣,累封吴国太夫人。

自登二府68

(二府:指枢密院(主管军事)和中书省(主管政事),是全国最高行政机构。)

,天子推恩,褒其三世69

(天子推恩,褒其三世:推恩,推广施恩。褒,指赠封。三世,指父母、祖父祖母、曾祖父曾祖母三代。这里指皇帝施恩于欧阳修,及推广恩典至其父母及祖上。)

。故自嘉祐70

(嘉祐:宋仁宗赵祯的年号(一〇五六──一一〇六三)。)

以来,逢国大庆,必加宠锡71

(加宠锡:锡,同赐。指加官进爵。)

。皇曾祖府君,累赠金紫光禄大夫、太师72

(皇曾祖府君,累赠金紫光禄大夫、太师:府君,子孙对其先世(男性)的尊称。累赠,累加封赠。金紫光禄大夫,汉武帝时设置光禄大夫官职,供皇帝谘询之外,负责议论朝政。魏晋以后,此官有加金印紫绶的,称金紫光禄大夫。宋朝为正三品的散官,不任职。太师,原是周朝设置的宰辅之官,宋朝时为名誉之官,不任职。)

、中书令73

(中书令:中书省长官,隋唐时为宰相之官,宋朝时为名誉之官,不任职。)

;曾祖妣74

(曾祖妣:妣,称死去的母亲。曾祖妣,称死去的曾祖母。妣,粤:[彼bei2];普:[bǐ]。)

,累封楚国太夫人;皇祖府君,累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令75

(尚书令:尚书省长官,唐初为宰相之职,宋朝时为名誉之官。)

;祖妣,累封吴国太夫人。

自从升到二府,蒙天子推恩,褒奖了我的三代。从嘉祐以后,每逢国家大庆,必定予以恩宠的锡命。先曾祖累赠金紫光禄大夫、太师、中书令;先曾祖母累封楚国太夫人;先祖父累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令;先祖母累封吴国太夫人;

皇考崇公,累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令;皇妣,累封越国太夫人。今上初郊,皇考赐爵为崇国公,太夫人进号魏国。

皇考崇公,累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令;皇妣,累封越国太夫人。今上初郊76

(今上初郊:今上,指宋神宗赵顼(一〇六八──一一〇八五在位)。郊,祭天。)

,皇考赐爵为崇国公,太夫人进号魏国77

(进号魏国:指进封为魏国太夫人。)

先父崇公,累赠金紫光禄大夫、大师、中书令兼尚书令;先母累封越国太夫人。现在皇上举行首次郊祀的时候,先父赐爵崇国公;太夫人进号魏国太夫人。

于是小子修泣而言曰︰呜呼!为善无不报而迟速有时,此理之常也。惟我祖考积善成德,宜享其隆。虽不克有于其躬,而赐爵受封,显荣褒大,实有三朝之锡命。是足以表见于后世而庇赖其子孙矣。乃列其世谱,具刻于碑。

于是小子78

(小子:子弟对父兄自称。)

修泣而言曰:呜呼!为善无不报而迟速有时,此理之常也。惟我祖考79

(祖考:祖先。)

积善成德,宜享其隆。虽不克有于其躬80

(虽不克有于其躬:不克,不能。躬,自身、亲自。句谓虽然不能亲自享有这种隆恩。)

,而赐爵受封,显荣褒大,实有三朝之锡命81

(三朝之锡命:三朝,指仁宗(赵祯,一〇二三──一一〇六三)、英宗(赵曙,一〇六四──一一〇六七)、神宗(赵顼,一〇六八──一一〇八五)三朝。锡命,指赐爵受封。)

。是足以表见于后世82

(表见于后世:见,同现。谓显现于后代。)

而庇赖83

(庇赖:护佑。)

其子孙矣。乃列其世谱,具刻于碑。

于是小子涕泣说道:唉!做善事没有得不到报答的,不过在时间上有快有慢,这是一个平常的道理。我的祖先积累了善行,成就了功德,应该享受这种优隆;虽然没有能够在生前亲享,可是赐爵受封,荣耀、显赫、崇高的褒扬,事实上竟有三朝的锡命。这就足够表彰后世,荫庇他的子孙了。世代的系谱,既经详细开列,刻在碑上;

既又载我皇考崇公之遗训,太夫人之所以教人而有待于修者,并揭于阡。俾知夫小子修之德薄能鲜,遭时窃位,而幸全大节,不辱其先者,其来有自。

84

(既:然后。)

又载我皇考崇公之遗训,太夫人之所以教人而有待于修者,并揭85

(揭:指刻载。)

于阡。俾知夫小子修之德薄能鲜86

(能鲜:能力微弱。)

,遭时窃位87

(窃位:自谦之辞,言自己不能称职。)

,而幸全大节,不辱其先者,其来有自88

(其来有自:是说能够如此是有缘由的,意即是由于祖先的恩庇和父母的教诲。)

然后又把我先父崇公的遗训,和太夫人教导我的话,期待我的事情,一并揭载在墓道上。使人家知道小子修无德无能,遭逢时会,窃居高位,却幸而能够保全了大节,没有辱没他的先人,是有来由的。

熙宁三年,岁次庚戌,四月辛酉朔,十有五日乙亥,男推诚保德崇仁翊戴功臣、观文殿学士、特进、行兵部尚书、知青州军州事、兼管内劝农使、充京东东路安抚使、上柱国、乐安郡开国公、食邑四千三百户、食实封一千二百户,修表。

熙宁三年,岁次庚戌,四月辛酉朔,十有五日乙亥89

(熙宁三年,岁次庚戌,四月辛酉朔,十有五日乙亥:熙宁,宋神宗年号。熙宁三年,即一〇七〇年。四月辛酉朔,旧历四月初一,这日干支是辛酉。十有五日乙亥,这月十五日,干支是乙亥。)

,男推诚保德崇仁翊戴功臣90

(推诚保德崇仁翊戴功臣:推诚保德崇仁翊戴,是朝廷对欧阳修这位功臣的褒扬之词。功臣,宋朝封赐给臣属的称号。)

、观文殿学士91

(观文殿学士:观文殿,本为宋朝殿名,后以殿名设置观文殿大学士和学士,作为授予宰执大臣的荣誉称号。)

、特进92

(特进:原为汉朝官名,授予有特殊地位的列侯,宋朝时仅作为表示官员等级的散官。)

、行兵部尚书93

(行兵部尚书:兵部尚书,本是掌管全国军队的中央机构长官,但在宋朝全国军权归枢密院,兵部尚书只是虚设之官。这句指兼行兵部尚书之事。)

、知青州军州事94

(知青州军州事:宋朝以朝臣外任各州长官,称权知某军州事,军指兵政,州指民政。明、清两朝才以知州为正式官名。青州,宋朝时属京东东路,治所在今山东益都。)

、兼管内劝农使95

(内劝农使:官名,负责劝励农作,宋朝时常为知州兼任。)

、充京东东路安抚使96

(充京东东路安抚使:京东东路,宋朝时行政区域之一,辖管今山东中部,治所在青州。安抚使,宋朝时常以知州兼安抚使,以兼管较大区域的军政和民政。)

、上柱国97

(上柱国:宋朝勛官共十二级,上柱国是最尊贵的一级。)

、乐安郡开国公98

(开国公:宋朝封爵共十二级,开国公是第六级。)

、食邑99

(食邑:初为卿大夫的封地,卿大夫收其地赋税而食,到唐、宋时已为虚设。宋时食邑有十四等,从一万户到二百户。)

四千三百户、食实封100

(食实封:指实封的食邑,到宋时已有名无实,只是荣誉性的品级。食实封分七等,从一千户到一百户。)

一千二百户,修表。

熙宁三年,这年是庚戌年,四月初一辛酉十五日乙亥,儿子推诚保德崇仁翊戴功臣、观文殿学士、特进、行兵部尚书、知青州军州事、兼管内劝农使、充京东东路安抚使、上柱国、乐安郡开国公、食邑四千三百户、实封的食邑一千二百户,修表。

赏析

欧阳修是上承唐朝的韩越而提倡古文的。韩越的文学理论是主张文以载道,认为写文章的目的是立言为后世法,欧阳修也是如此。同时他在当时政治上官位很高,又是文坛的盟主,有许多文人是他的学生,受他的提拔。写这篇表扬自己父亲的文章,在他的心目中,相当重要,必须写得能够发生传道的作用。因此,他拈出了父亲的孝行和仁心两点,极力强调,使其突出,然后缕述三代封赠,来证实为善无不报这句话。仁孝都是善行,善行定有善报,是我国的传统伦理观念。欧阳修这篇文章,除了扬名显亲的主旨以外,就是阐扬仁与孝这两大伦理观念。

本文首段先从作表延迟说起,标出一个待字。次段用作者母亲的口气,敍述父亲的作风,以及她对作者的期待,然后一转,说明她的期待是有根据的,那根据就在父亲的孝行与仁心,开始指出了主题。从母亲的嘴里传出父亲的有关仁孝的言行,有浓厚的抒情情调,纡徐而庄敬。这是本文的精华所在。这段完全写作者的父亲,但写父亲却由母亲嘴里转述,也就连带写了母亲。三段记父亲官职、年岁和葬地,是墓表应有的敍述。到此敍述父亲的生平已经作了结束,接着在四段里敍述母亲。渐渐说出自己从得禄而养到赠封其亲,暗示了善报的主题,并含有母亲有待于汝没有落空的意思。五段接敍自己已登二府,三代受封,罗列一大串官衔,无异指出首段所说等待的时候已经到来。六段用自己的话,正式点明主题,并说出为甚么先前不作阡表,直到六十年后的现在才作的原因。最后记上年月日及自己的官衔,也是墓表的一种格式。

碑志传记的文章,目的在敍述人物。敍述人物不只使读者知道所敍述的是个甚么样的人物,主要在使读者感到所敍述的是个甚么样的人物。知道的人物,往往容易忘记;感到的人物,则常常回忆。怎样才能使人感到而常常回忆,这就不是单凭敍述所能办得到的了。所以好的敍述人物的文章,不是单纯的敍述,而是深刻的表现。本文作者只就他父亲的品行和行为上的两个特点──孝行与仁心,来表现他父亲的全貌,其他都用不着再敍。不过值得指出的,是作者写这两个特点,没有用抽象的形容,却举出几件具体的言行,衬出一个生动的人物。

作者/出处

欧阳修

欧阳修,生于北宋真宗景德四年,卒于北宋神宗熙宁五年(一〇〇七──一〇七二),字永叔,号醉翁,晚年号六一居士,庐陵(今江西吉安)人。北宋仁宗天圣八年(一〇三〇)举进士,初任西京推官,历任枢密副使、参知政事、刑部尚书及兵部尚书等职,官至太子少师。欧阳修出身寒微,了解民生疾苦与社会弊端。政治上,他支持改革派的范仲淹推行变法,曾因此数度被贬。晚年因与王安石政见不合,辞官归隐。

欧阳修是北宋文坛巨擘,与尹洙、梅尧臣等同倡平易朴实的诗文,反对当时奇涩险怪的文风。他又主张文章应明道致用,继承韩越文以载道的精神。欧阳修被尊为唐宋八大家之一,无论散文、诗、词都有很高成就。欧阳修也精于史学,曾奉诏修《新唐书》,又自撰《五代史记》。有明天顺(一四五七──一四六四)间刊本《欧阳文忠公集》一百五十三卷《附录》五卷传世。

创作背景

欧阳修《泷冈阡表》选自《欧阳修全集》。

《泷冈阡表》是宋神宗熙宁三年(一〇七〇),欧阳修根据旧稿《先君墓表》修改而成。作者四岁丧父,由母亲抚育成人。六十年后,始为其父撰写碑文,是为《泷冈阡表》。泷冈,地名,在今江西永丰南。阡,是墓道;表,是墓碑。墓表之作,用以表彰其人。在表中,欧阳修除了表扬父亲为官廉洁、体恤民命的用心和政绩外,也讚美了守节自誓、艰苦育儿的母亲。此外又述说自己深受父母人格的影响,故能刻苦自励,以致功成名立。本篇文词简朴,不尚铺陈,与一般墓志铭以藻饰为能事不同。

本站内容来源于网络,若无意侵犯了您的版权,请发送邮件联系