宋柳永蝶恋花赏析

伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

伫倚危楼1

(伫倚危楼:伫,久立。危楼,高楼。)

风细细。望极春愁,黯黯2

(黯黯:本是昏晦不明的样子,这里用以指心神沮丧。)

生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

柔和的东风,吹过我倚栏已久的高高楼台。黯黯的春愁,从天边送来。碧草轻烟残阳里,默默靠着栏杆,谁能理解我的情怀?

拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

拟把疏狂3

(拟把疏狂:打算放纵一下。拟把,打算。疏狂,生活狂放散漫,不受礼法拘束。)

图一醉。对酒当歌4

(对酒当歌:曹操《短歌行》:对酒当歌,人生几何。)

,强乐5

(强乐:勉强作乐。)

还无味。衣带渐宽6

(衣带渐宽:表示人渐消瘦了。古诗十九首《行行重行行》:相去日已远,衣带日以缓。)

终不悔,为伊消得7

(消得:值得。)

人憔悴。

我要用狂放昏醉,把愁闷排遣赶开,勉强作乐,心情还是不欢快。人渐渐地消瘦,初衷依旧不改。就是为她憔悴尽,我也觉得应该。

赏析

一、这首词是写一个癡情的人对恋人无比怀念之情的。

二、最后一句衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴表现主人公对爱情的忠贞不渝和执着,令人荡气回肠,成为千古绝唱。这就是王国维所说的成就大事业大学问的第二境界。全词气韵沉雄疏狂,意境辽阔,打破了离情词作纤弱的格局。

作者/出处

柳永

柳永,生卒年不详,约生活于宋太宗雍熙四年至宋仁宗皇祐五年(九八七?──一〇五三?)间。字耆卿。原名三变,崇安(今福建崇安)人。屡试不中,长期与乐工歌女交往,过其偎红倚翠风流自赏的生活。仁宗景祐元年(一〇三四)进士,任官陆州团练使推官,官至屯田员外郎,世称柳屯田。晚景落魄,死后家无余财,由歌妓合资殓葬。

柳永是北宋著名词人,精音律之余,晓通俗文艺,创作了很多慢词长调。柳词题材广泛,而以抒写羁旅行役和男女爱情的作品为人所称赏,那些咏讚山河壮丽、描写都市风光的作品也受到推崇。柳词广受欢迎,当时有凡有井水饮处,即能歌柳词的讚语。传世有《乐章集》。

创作背景

《蝶恋花》,原唐教坊曲名,后用作词牌名,又名《凤栖梧》《鹊踏枝》。

《蝶恋花》(伫倚危楼风细细)是一首怀人之作,大概作于宋真宗咸平五年(一〇〇二)之后,具体创作时间不详。当时柳永过着漂泊的生活,与意中人分离而作怀念之词。

本站内容来源于网络,若无意侵犯了您的版权,请发送邮件联系