唐李商隐Li Shangyin乐游原Ascending the Pleasurable Plateau赏析

向晚意不适,驱车登古原。

向晚意不适1

(向晚意不适:向晚,傍晚。意不适,心情不舒适。)

,驱车登古原2

(古原:指乐游原。因其地是历史名迹,故称古。)

傍晚的时候心情不太舒畅,驱车来到乐游古原上游赏。It's late in the day, my heart's not well at ease;To the ancient plateau, up, in a carriage I go.

夕阳无限好,只是近黄昏。

夕阳无限好,只是近黄昏。

夕阳返照的光辉非常美好,只是已近黄昏更令人惆怅。Sublime is the time while the sun is yet to set;Too soon, alas, is dusky darkness to follow.

赏析

一、这首诗是会昌四、五年(八四四──八四五)间,李商隐离河阳退居太原,往来京师,登乐游原所作。内容描写了乐游原傍晚的自然景象,表现了诗人对光阴易逝,好景难以久留的无限悲哀与惆怅之情。这里诗人所悲哀的既有自然界的时光变化,又有个人年华虚度、功业无成的感慨,总之是一种江河滚滚永不再来的没落之感,一种时代的悲凉之音。清何焯评云:迟暮之感,沉沦之痛,触绪纷来,悲凉无限。(《义门读书记》)

二、夕阳无限好,只是近黄昏。极力讚叹晚景之美。无限好,并不光是写夕阳,而是写在夕阳余晖照耀下,涂抹上一层金色的世界。诗人在乐游原上,纵目平川,俯瞰长安,祖国壮丽的山河,引起了强烈的美的感受。所以,他才发出深沉的慨叹──只是近黄昏,可惜啊,多美的景色,太阳,你慢一点沉下去,让我多欣赏一会儿吧!从这种珍视美景的观点看来,一切奋发向上的人,读了都不应该产生空虚之感,反之,更应该激励自己爱惜时光,不辜负这无比壮美的黄昏好景,才不失其积极意义。

|

作者/出处

李商隐

李商隐,生于唐宪宗元和八年,卒于唐宣宗大中十二年(八一三──八五八),字义山,号玉谿生、樊南生,怀州河内(今河南沁阳)人。从天平节度使令狐楚习今体章奏。文宗开成二年(八三七)举进士,初任祕书省校书郎,调为宏农尉。历任泾阳节度使王茂元和桂林总官观察使郑亚的总书记。因受政坛上牛李党争的牵连而受到排挤,困顿失意。官至盐铁推官,后死于荥阳。

李商隐是晚唐诗坛巨擘,其诗构思缜密,想像丰富,词藻优美,音韵和谐,尤擅长七律和七绝。李商隐也工于骈文,号三十六体。有清干隆四十五年(一七〇八)桐乡冯氏德聚堂重校本清冯浩注《玉谿生详注》三卷《年谱》一卷《樊南文集详注》八卷行世。

创作背景

《乐游原》选自《全唐诗》卷五百三十九。乐游原,在长安(今陕西西安)之南,高平之地叫做原,此处高下敞豁,是当时有名的游览胜地。这首诗抒写对美好事物即将消逝的惋惜和怅惘。其中夕阳无限好,只是近黄昏更是富于哲理的名句。

本站内容来源于网络,若无意侵犯了您的版权,请发送邮件联系