宋陆游钗头凤赏析

红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索,错!错!错! 

红酥手1

(红酥手:红润白嫩的手。)

,黄縢酒2

(黄縢酒:黄封酒,一种官家酿的酒。)

,满城春色宫墙柳3

(宫墙柳:在此喻唐琬,因为她此时已嫁人,有如宫墙中的柳可望而不可即。一说,宋高宗曾以绍兴为行都,所以有宫墙之称。)

。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索4

(离索:离散后的孤寂生活。)

,错!错!错! 

红润白皙的双手,捧给我一杯美酒。满城是浩荡的春光,依依多情的杨柳。可憎的东风啊,摧残了美好的春天,相逢也难以成欢。一腔愁绪,几年的离散,这苦衷从哪儿诉说?当年真是大错!真是大错!

春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托,莫!莫!莫!

春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡5

(鲛绡:丝绸制的手帕。绡,粤:[消siu1];普:[xiāo]。)

透。桃花落,闲池阁,山盟6

(山盟:盟誓如山,不可移易。此指当初永久相爱的誓言。)

虽在,锦书难托7

(锦书难托:锦书,前秦时窦滔妻苏惠曾织锦为回文诗寄丈夫,后遂以锦书代指情书。托,寄。陆游与唐琬已离散,在当时是不得有书信往来的。)

,莫8

(莫:意思是无可奈何。)

!莫!莫!

春色年年如旧,你却比以前更消瘦。泪水像断线的珍珠,手绢儿已经湿透。桃花随着流水飘落,池塘亭阁也感到寂寞。虽然记着当初的誓言,想写封信儿给你,却不能那样做,不能那样做!

赏析

一、根据周密《齐东野语》、陈鹄《耆旧续闻》等书记载,陆游初娶表妹唐琬,夫妇的感情很好。但他的母亲不喜欢这个媳妇,被迫分离。后来陆游另娶,唐琬也改嫁赵士程。有一次陆游春日出游,在绍兴禹迹寺南的沈园相遇。唐琬以酒餚殷勤款待。陆游非常伤感,在壁上题了一首《钗头凤》。相传唐琬看见之后,和了一首词,其中有世情薄,人情恶之句。不久,抑郁而死。四十年后,陆游旧地重游,不能胜情,又写了两首著名的《沈园》诗:城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。梦断香销四十年,沈园柳老不吹绵。此身行作稽山土,犹弔遗踪一泫然。

二、这首词是陆游三十一岁时的作品。内容记述了词人与唐琬沈园相遇一事。表达了他们眷恋之深和相思之切,也抒发了词人怨恨愁苦而又难以言状的凄楚心情。全词始终围绕着沈园这个特定的空间来安排笔墨,采用对比手法,把真切的感情写得极为动人。

三、这首词把同一空间不同时间的情事叠映出来,以今昔对比显出了东风的无情和可憎,展示出几年离索给离人带来的巨大精神折磨和痛苦。全词节奏急促,声情凄紧,再加上错!错!错!和莫!莫!莫!先后两次感叹,确实达到了荡气回肠、催人泪下的艺术效果。

作者/出处

陆游

陆游,生于宋徽宗宣和七年,卒于宋宁宗嘉定三年(一一二五──一二一〇)。字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。荫补登仕郎,因考进士时名列秦桧孙秦埙之前,被贬黜。秦桧死后,始任福州宁德簿。孝宗即位,赐进士出身,历任枢密院编修官兼编类圣政所检讨官、夔州通判、四川宣抚使王炎的干办公事、礼部郎中兼实录院检讨官,官至宝章阁待制。其后因坚持抗金,为当权者不容。罢官后,乡居二十余年终老。

陆游是南宋四大家之一,作诗近万首,不少是抒写爱国抗敌之作,风格雄浑豪放,其词与散文也不乏佳作,有清初虞山毛氏汲古阁刊本《陆放翁全集》一百五十七卷行世。

创作背景

陆游《钗头凤》(红酥手)选自《全宋词》。

《钗头凤》原名《撷芳词》,陆游因无名氏词中有可怜孤似钗头凤句,故改名《钗头凤》。此词是陆游于宋高宗绍兴二十五年(一一五五)三十一岁时为其前妻唐琬而作。陆游初娶表妹唐琬,但为陆母所反对,唐琬遂遭休遣。后来陆游另娶,唐琬亦改嫁名士赵氏。一次陆游春日出游山阴沈氏园,遇故妻唐氏,感伤之余,便题词于园中壁上。全词写陆游怀念唐琬的真挚情愫。这首词流传广远,成为戏曲的题材。

本站内容来源于网络,若无意侵犯了您的版权,请发送邮件联系