唐韩愈左迁至蓝关示姪孙湘赏析

一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。

一封朝奏九重天1

(一封朝奏九重天:一封,指韩越上奏唐宪宗的《谏迎佛骨表》。九,极言其高。九重天,最高的天,借指皇帝。)

,夕贬潮阳路八千2

(夕贬潮阳路八千:夕贬与朝奏对文,言上奏章后,立即被贬。朝、夕,极言时间之速。潮阳,一作潮州,潮阳在今广东潮安。路八千,极言路途遥远。)

早晨将一封章疏上奏朝廷,晚上就被贬到八千里外的潮阳。

欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年!

欲为圣朝除弊事3

(欲为圣朝除弊事:圣朝,对朝廷的敬称。弊事,指迎佛骨之事。)

,肯将衰朽惜残年4

(肯将衰朽惜残年:残年,晚年,这时韩越五十二岁。此句指怎会顾惜自己衰老的生命。)

我要为圣明的君主除去弊政,哪会顾及衰朽之身来日无多的生命!

云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。

云横秦岭家何在5

(云横秦岭家何在:横,有隔断或阻隔的意思。秦岭,这里指陕西南部诸山,它们都属于秦岭山脉。此句指云断秦岭,看不到家。)

?雪拥蓝关6

(雪拥蓝关:拥,拥塞、堆积。蓝关,即蓝田关,在今陕西省蓝田县东南。)

马不前。

阴云横亘着秦岭,我的家在哪里?大雪堆拥着蓝田关,马儿也不能前进。

知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

知汝远来应有意7

(知汝远来应有意:汝,即你,指姪孙韩湘。韩湘从远处来,自有亲情深意。)

,好收吾骨瘴江边8

(好收吾骨瘴江边:骨,尸骨。瘴江边,指潮阳。潮阳地处岭南河流,多瘴气。谓韩湘要在江边收葬他的骸骨。)

我知道你远路而来,一定含有深意,是否在那瘴气瀰漫的江边,好好收拾我的骸骨啊!

赏析

一、本篇抒发了忠于君主反而获罪遭贬的一腔愤懑和老而弥坚、刚正不阿的心态,抛洒了报国无门的血泪。本诗风格沉郁顿挫,上可追步杜甫,但又能自成面目,表现出作者以文为诗的特点。

二、全诗敍事、写景、抒情融为一体,具有沉郁顿挫的艺术风格,又有以文为诗的艺术特点。本诗风格沉雄,感情深厚抑郁,而又笔势纵横,开合动荡,手法高妙,其沉郁顿挫的格调极似杜甫,但又能变化而自成一家,表现出以文为诗的特色。这主要表现为诗人以古文的气势、章法和虚词来写作律诗,且直敍其事,直抒其情,但又能做到形象鲜明,感情沉挚深厚,不失诗歌的特质,堪称韩越七律中的佳品。

三、这首诗手法高妙:笔势纵横,开合动荡。如朝奏、夕贬、九重天、路八千等,对比鲜明,高度概括。一上来就有高屋建瓴之势。三、四句用流水对,十四字形成一整体,紧紧承接上文,令人有浑成之感。五、六句宕开一笔,写景抒情,云横雪拥,境界雄阔。横状广度,拥状高度,二字皆下得极有力。故全诗大气磅礴,捲洪波巨澜于方寸,能产生撼动人心的力量。同时此诗一方面具有文的特点,如表现在直敍的方法上,虚词的运用上(欲为、肯将之类)等;同时亦有诗歌的特点,表现在形象的塑造上(特别是五及六一联,于苍凉的景色中有诗人自己的形象)和沉挚深厚的感情的抒发上。全诗诗味浓郁,诗意盎然。

作者/出处

韩越

韩越,生于唐代宗大历三年,卒于唐穆宗长庆四年(七六八──八二四)。字退之,河南河阳(今河南孟县)人。因昌黎(今河北省昌黎县)有韩氏望族,故世称韩昌黎。父仲卿,早卒。韩越幼年孤苦,勤奋力学。唐德宗贞元八年(七九二)举进士,初任宣武节度使推官,后调四门博士。德宗贞元十九年(八〇三)转任监察御史时,因上书抨宫市之弊,被贬为阳山(今广东阳山)令。唐宪宗元和十四年(八一九)任刑部侍郎,因谏迎怫骨,贬为潮州(今广东丰顺、潮阳一带)刺史。元和十五年(八二〇),穆宗召为国子祭酒,转任京兆尹兼御史大夫,终任吏部侍郎。谥文,世称韩文公。

韩越是唐代古文运动的倡导者。他推尊儒学,力排佛老;倡文以载道,反对六朝以来的骈偶文风,推崇两汉古文。韩越的古文,各体兼长,字句精炼,苏轼誉为文起八代之衰。韩越的诗,气势壮阔,力求新奇,开以文为诗的风气,对宋诗影响深远。韩越着述丰富,较通行的版本有明万历(一五七三──一六一九)中徐氏东雅堂刊本《昌黎先生集》四十卷、《外集》十卷、《遗文》一卷、《昌黎先生集传》一卷,另有近人马其昶《韩昌黎文集校注》。

创作背景

《左迁至蓝关示姪孙湘》选自《全唐诗》卷三百四十四。左迁,贬官,古时尊右卑左。蓝关,一名蓝田关,在今陕西商县西北。示,长辈把事情告诉晚辈叫示。元和十四年(八一九)正月,唐宪宗派遣使者迎凤翔法门寺护国真身塔内释迦文佛的一节指骨进宫,韩越时为刑部侍郎,反对宗教迷信,上《谏迎佛骨表》谏阻此事。宪宗大怒,将韩越贬为潮州刺史,这首诗是被贬途中写给姪孙韩湘的。诗中表达了作者不惜残年,为国忠谏而获罪的正义与勇气。全诗融敍事、写景、抒情于一炉,言辞悲愤,风格沉郁。

本站内容来源于网络,若无意侵犯了您的版权,请发送邮件联系