唐李白Li Bai春夜宴从弟桃花园序赏析

夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

夫天地者,万物之逆旅1

(逆旅:客舍,旅馆。)

也;光阴者,百代2

(百代:很长的岁月。)

之过客3

(过客:过路的旅客。)

也。而浮生4

(浮生:对人生的一种消极看法,认为世事无定,生命脆弱,飘浮不着实。)

若梦,为欢几何5

(几何:多少。)

?古人秉烛夜游6

(秉烛夜游:举着火把晚上出游。语出《古诗十九首》:昼短苦夜长,何不秉烛游?有人生短促、当及时行乐的意思。握。烛:火把。秉,粤:[丙bing2];普:[bǐng]。)

,良有以也7

(良有以也:真是有道理啊。良:的确,真的。以:通因,因由,缘故。)

。况8

(况:况且,何况。)

阳春召我以烟景9

(阳春召我以烟景:春天以美丽的景色来吸引我。阳春:温暖的春天。召:一作招,招唤,引申为吸引。烟景:指春天朦胧的景色。)

,大块假我以文章10

(大块假我以文章:大地赐我各种美景。大块:大地。假:借,这里含有提供的意思。文章:原指色彩错杂的花纹,此指大自然中各种景象、色彩等。)

。会桃花之芳园11

(会桃花之芳园:在芬芳的桃花园中聚会。桃花一作桃李。)

,序12

(序:通敍,敍说。)

天伦13

(天伦:指父子、兄弟等亲属关系,这里专指兄弟。)

之乐事。群季14

(群季:数位弟弟。季:原意是幼小,这里指弟弟。)

俊秀15

(俊秀:原指容貌清秀美丽,此指才智杰出。)

,皆为惠连16

(惠连:即谢惠连,南朝宋代文学家,自幼聪慧,十岁便能作文,与族兄谢灵运并称大、小谢。)

;吾人17

(吾人:即吾,我。)

咏歌18

(咏歌:作诗吟咏。)

,独惭康乐19

(独惭康乐:自愧不如谢灵运。康乐:即谢灵运,南朝宋代著名诗人,以山水诗见长,袭封康乐公,故名康乐。)

。幽赏未已20

(幽赏未已:意谓幽雅地欣赏夜景还没有尽兴。幽赏:沉静、安闲地欣赏。未已:没有停止。)

,高谈转清21

(高谈转清:高谈阔论中话题变得清雅。转:转入。)

。开琼筵以坐花22

(开琼筵以坐花:摆开美好的筵席,并在花丛中落座。开:举行,设置。琼:美玉,这里用来形容筵席之精美。筵:宴饮时陈设的座位。以:而。)

,飞羽觞而醉月23

(飞羽觞而醉月:饮酒像飞一样快,醉于月下。羽觞:古代酒器,形如雀鸟。觞:粤:[伤soeng1];普:[shāng]。)

。不有24

(不有:没有。)

佳咏,何伸雅怀25

(何伸雅怀:怎能抒发高雅的情怀。)

?如诗不成,罚依金谷酒数26

(罚依金谷酒数:意谓罚酒三杯。晋代富豪石崇家有金谷园,石崇常在园中与友人宴饮,即席赋诗,不会做的要罚酒三杯。石崇《金谷序》中有遂各赋诗,以敍中怀。或不能者,罚酒三斗的句子。)

赏析

从弟即堂弟,但在唐代凡同姓即可结为兄弟叔侄,所以从弟未必有血缘关系。本文抒写作者与同姓兄弟春夜筵饮于桃花盛开的园林,赋诗咏怀,畅敍天伦之乐的情趣。

作者在文中流露出浮生若梦,及时行乐的思想。天地是万物暂宿的旅舍,光阴是百代流转的过客,流转不定的人生像一场大梦,快乐的日子能有多少?所以古人手持烛火在长夜游玩,确实是有道理的。况且这温暖的春天,淡烟轻笼,像是以绚丽的景色召唤人们来欣赏;那天地又将斑斓缤纷的锦绣风光展现在大家面前,所以,李白和他的同族兄弟,这一天在这桃花芬芳的名园聚会,畅敍天伦之乐。作者称讚自己的兄弟英俊聪敏,都是谢惠连一流的人物;却自谦吟诗作赋,难与谢灵运相比。大家对幽雅的景致观赏未尽,高谈阔论又转向清新的话题。华丽的筵席摆好,大家在花丛里就坐,不停地传杯弄盏,醉卧于月色之下。没有美妙的诗章,怎能抒发风雅的情怀!于是作者与众人立下约定:如果谁做诗不成,就按照金谷园宴会的规矩罚酒三杯。

文章一开头便从人生如寄说起。既然这是一个不可否认的事实,那便要懂得欣赏和珍惜生命中美好的时刻。春天已令人沉醉,何况又是在桃花园中,何况又是与诸弟相聚,加上桃花、明月、琼筵、羽觞,全文处处流露出温馨、优雅的生活情趣。

全文只有一百多字,但紧扣题目,写得非常凝炼。通篇着意在一个夜字。由题中夜筵想到秉烛夜游,再回到春夜宴于桃花园的现实。写阳春景色,点明设宴的地点是桃花园,设宴的本意是序天伦;再从序天伦写到诸弟,用大小谢来比拟衬托,最后写宴饮时的情景,以豪情逸兴作结。敍写很有层次,而又转折自如。

这是一篇骈文,风格清新洒脱,一洗齐梁的浮靡。作者想像奇特,如写春景,说是景色召我、假我,召、假二字将阳春、大块拟人化,可谓构想新奇。文中有不少骈句,但读来不觉堆砌,如:天地者,万物之逆旅也,光阴者,百代之过客也、阳春召我以烟景,大块假我以文章、开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月等,词意优美,自然如话,音节动听。这篇文章既能表现李白一贯豪迈飘逸的风格,艺术性亦很高,难怪成为一篇脍炙人口的抒情小品。

|

作者/出处

李白

李白,生于唐武后圣历二年,卒于唐肃宗宝应元年(六九九──七六二)。字太白,号青莲居士。祖籍陇西(今甘肃天水),幼年随父迁居四川青莲乡,泛阅百家杂着,遍踏名山大川。唐玄宗天宝(七四二──七五五)初,李白入京,贺知章惊为天上谪仙人,荐于玄宗,诏为翰林供奉。李白虽有治国抱负,但为人放浪不羁,为宦官高力士所谗,失意离京。天宝十四年(七五五),安史乱起,玄宗子永王璘起兵,李白被聘为府僚。后肃宗即位灵武,永王兵败被杀,李白系狱寻阳,得郭子仪弃官以赎,被流放夜郎,中途遇赦。晚年依族叔当涂令李阳冰,六十二岁病逝于当涂。

李白是唐代著名的诗人。他的诗风俊逸豪宕,尤长于乐府歌行。李白作诗信口而成,直抒胸臆,没有彫琢痕迹,世称诗仙,与诗圣杜甫齐名。有清康熙五十六年(一七一七)吴县缪芑重刊《李太白集》三十卷行世。

创作背景

序是文体的一种。古人宴饮,每推举一人撰写文章,记述聚会酬唱的缘起,并多作为当时所作诗歌的总序,如王羲之的《兰亭集序》;后来这类文章独立成篇,无诗配合亦可单作,如本篇即是。

本站内容来源于网络,若无意侵犯了您的版权,请发送邮件联系