弄瓦之喜
弄瓦之喜
拼音与解释
汉语拼音:nòng wǎ zhī xǐ
解释:祝贺人生女之辞。语本《诗经.小雅.斯干》。
典故说明
《诗经》是我国最早的诗歌总集,透过其中内容,我们可以了解西周初期到春秋中末期的社会形态。我国古代是一个讲究礼制的社会,男女有别,《左传》庄公二十四年(公元前670)记载,鲁庄公的臣子御孙说,男子进见所用的礼物为玉帛或禽鸟,至于女子进见所用的礼物则不过是榛、栗、枣、脩而已。同时在教育观念上,生男或生女也有很大的差别,《诗经.小雅.斯干》:乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。意思是说若是生女孩,就让她睡在地板上,只用小被子包裹身体,给她玩纺织机上的纺梭,希望长大后能够擅长女红。瓦指的是纺织时使用的纺梭,弄瓦就被人用来比喻生女孩。后来弄瓦之喜这句成语就从这里演变而出,祝贺人生女之辞。
用法说明
语义说明:祝贺人生女之辞。
例句
年届六十的经理传来弄瓦之喜,同仁祝贺声不断。
他如愿添了女娃,好友们纷纷送上弄瓦之喜的贺礼。
他正逢新居落成及弄瓦之喜,脸上尽是幸福洋溢的表情。
他们夫妻俩结婚多年,今日迎来弄瓦之喜,欢喜之情溢于言表。
听闻他妻子产下一名可爱女婴,同事们纷纷向他道贺,同沾弄瓦之喜。
本站内容来源于网络,若无意侵犯了您的版权,请发送邮件联系